-
1 заливаться слезами
Makarov: cry heart out, dissolve in tearsУниверсальный русско-английский словарь > заливаться слезами
-
2 заливаться
1. залиться1. (в вн.; о воде и т. п.) pour (into)2.:заливаться краской стыда — blush go* crimson with shame
3. страд. к заливать2. залиться (тв.)заливаться песней — sing exuberantly / rousingly
заливаться слезами — break* into tears, be drowned in tears, dissolve in tears
-
3 обливаться слезами
обливаться (заливаться, умываться) слезамиразг.be drowned in tears; melt into tears; dissolve in tears; burst into tears; be in a flood of tears- Я наднях читал историю Машеньки Леско и кавалера де Грие... Веришь ли, слезами обливался. (А. Куприн, Гранатовый браслет) — 'The other day I read the story of Manon Lescaut and Cavalier des Grieux. It brought tears to my eyes - it really did.'
Всё рухнуло! Я начал было что-то объяснять, бормотать, оправдываться - сбился, спутался и наконец, заливаясь слезами, рассказал дяде всю правду. (А. Гайдар, Судьба барабанщика) — The game was up. I tried to explain, to excuse myself; I mumbled, I got flustered and muddled until at last, bursting into tears, I told my uncle the whole truth.
Русско-английский фразеологический словарь > обливаться слезами
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Английский